Ahmedabad: “Hu Tane Dago Shu Kaam Aapu?” (Why did I betray you?) Ask Lea Seydoux to play the role of love interest in James Bond Dr.
Madeleine Swann when chasing a car.
For Daniel Craig playing the Role of the British Secret Service Agent Iconic Mi6 Agent 007 Reply, “Aapna Badha Na Rahasyo Heli Chhe, PAN Taaru Haji Jaanava Nathi Malyu (we all have our secrets, we just don’t get yours).” Above is a Gujarati dialogue Dubbed from the trailer Gujarati there was no time to die, the 25th film at the James Bond franchise which would be the first Hollywood film to be released in the Gujarati Dubbed version.
Then at the trailer, 007 introduced him to the security guard who said, “Naam Chhe Bond, James Bond!” Universal image on Wednesday announced that this film will be released in India on September 30.
There was no time to die, directed by Cary Joji Fukunaga, Lucifer Safin star and Malek hemp as criminals, Lea Seydoux as interest in love and Lashana Lynch as a new secret agent who will take over coat 007 from Craig.
Ben whishaw has been thrown as Quartermaster MI6 Q and Ralph Fiennes as Head of Mi6 M.
“James Bond Speaking Gujarati is clearly a positive thing for the Gujarati film industry that passes through difficult phases due to a Covid-induced financial crisis,” Abhishek said.
Shah, the filmmaker Gujarati Hellaro National Award winner.
Shah said that it would be very interesting if the character spoke in the Gujarati dialect.
“Dubbing is one of the toughest tasks in making films.
The use of regional dialects and slang makes it can be overshadowed by a local audience,” Shah said and added that a large studio such as universal images that decided to give a large budget film in Gujarati language proved that Gujarat had appeared as The main market for entertainment in this country.
Other Gujarati filmmakers, Vijaygiri Bava, said that despite releasing films in Gujarati and Hindi versions in the state showed that the large studio targeted Gujarat rural viewers.
“The Urban Audience in Gujarat prefers to watch English films in the original language.
Some of them prefer Hindi nicknamed.
So, the idea behind Dubbing There is no time to die in Gujarati to knock on a rural audience,” said Bava.
The filmmaker also felt that Hollywood Studios released Gujarati films dubbed can bring other competition to Gujarati filmmakers who had tried to survive in the struggle against the Hindi film industry and Hindi regional films dubbed from Tamil, Memimgu and Telugu countries .