New Delhi: Global Terrorist Group ISIS is studied to accelerate its efforts for radicals and recruit individuals using radical propaganda on social media platforms in “vernacular languages” and hunting “translators” show sympathy for banned clothing.
This worrying input has led the National Investigation Agency (NIA) to maintain a special watch on the anti-India activities, and has warned people to avoid prey for these groups and to notify the NIA or law enforcement agencies in their region as soon as they get Approach from members affiliated with these clothes.
Because such approaches by terrorist organizations such as ISIS through social media are not new phenomena and have become regular operandi modus since 2016 and 2017, different approaches have been heard alert because ISIS operators have begun to circulate radical materials in vernacular and have started choosing translators through the site Social media, warning Nia.
A senior Nia officer said, “We keep a watch because it is revealed that global terrorist groups, including ISIS, have accelerated their efforts to recruit and recruit individuals using radical propaganda on social media platforms in vernacular.” Nia’s appeal of people, especially the youth, to avoid propaganda like that and did not fall into the prey of anti-Indian material distributed by global terrorist groups.
“Nia has also warned people that they should not join these groups and” if they have such information, they can contact legal enforcement agents or agents in their respective regions “.
Establish input received from several sympathizers The newly arrested Isis, officers, asked for anonymity, told Ani that “they (members of the terror organization) continue to post some radical content and they see individual reactions”.
” If anyone shows the reaction of violence, they contact such people through direct messages, “the officer said.
If you send a message on a general platform like Twitter, Instagram, and Facebook and it is liked by this global terrorist member, the officer said, They sent you a private message.
“From this private message, the engagement grows.” So, if there is such information, people must contact Nia, appeal to officers.
When asked if there was a certain time frame because such terror organizations began to approach people for Disadvolvement, officers said that the modus operandi was being used since 2016-2017.
“Now, it seeps into vernacular Translating radical ingredients that come to him from Afghanistan.
“Jufri translates radical material to Malayalam.” Mi Salnya, the officer said, Facebook is in all vernacular languages.
“If you write in Bengali or Assamese or Hindi or other languages, those (members of the terrorist group) will contact you.” “We have found in other cases also that recruiters, who sit abroad, send religious texts like them and they hope it will be translated.
They want to see how well you are in the translation because they need translators in local languages.
So, this is Something they did on and big, “said the officer.
Furthermore, about asking why these groups did not bring help from Google’s translation, the officer said that the grammar errors of this software were very striking sometimes and members of this terror organization did not want to make such mistakes.
The next officer explained that the material translated using Google’s translation also lost understanding.