YTL Doctor Patents Way to write the pronunciation of ‘L’ in Indian – News2IN
Nagpur

YTL Doctor Patents Way to write the pronunciation of ‘L’ in Indian

YTL Doctor Patents Way to write the pronunciation of 'L' in Indian
Written by news2in

Nagpur: Listener can easily see the difference in the pronunciation of ‘L’ in Bengaluru when the Kannadiga is typical of speaking, and when someone from Heartland Hindi declares it.
Likewise, a native Tamilian will say L letter in Word ‘Tamil’ by touching his tongue to the roof of his mouth, while others will say ‘L’ by touching the tongue behind the teeth.
But how do you write unique ‘l’ pronunciation in Tamil? Confusion in this pronunciation is all regulated to end with the right writing of ‘L’ which is found by a radiologist from Yavatmal.
ळ in Marathi, ళ in Telugu, ಳ in Kannada or ழ in Tamil is a consonant used quite popular in these languages ​​and many other Indian languages.
But only one letter L is used to represent this consonant when writing in English.
Because of this, the exact pronunciation of this letter remains unidentified when reading.
Dr.
Raju Rutekar, a radiologist from Yavatmal, a city with the same L consonant as his name, shifted to Telangana to practice and realized that people almost never said their home names properly.
Dr.
Ramekar then designed a way to write the letter ‘L’ in the right way to ensure the pronunciation of someone’s name, place or object even when reading consonants in English.
He suggested a simple change in writing ‘L’ to deal with this confusion.
The letter will be underlined in such a way that the reader must understand the difference.
Thus Yavatmal will be spelled Yavatmal and the underlined voice will be pronounced correctly.
“The Indian government has used uppercase letters when writing ‘Bhārat’ to ensure the right pronunciation of ‘aa’ This, “said Dr.
Rutekar.
He recently received copyright to the introduction of the phonetic alphabet according to the Sanskrit Transliteration International Alphabet Guideline (IAST).
“If the IAST and the Indian government receive my copyright advice, the voice of ‘L’ will be properly spoken throughout the world.
Even the English-speaking world will understand the difference,” he said.
At present, there is no uniformity in writing this voice in English.
ळ is the 33rd consonant in Marathi and is currently transmitted using a simple L in English.
ழ is the 18th consonant in Tamil, and is transliterated using ‘ZH’.
Therefore, the correct spelling is Tamizh and many people still use it.
Voice is also used in Telugu, Malyalam, Kannada, Konkani, Marwadi, Membati, and Dr.
Ramekar’s design is ready to face major changes in the way we write the names of cities such as Lonavla, Khadala, Dhule, Bhusawal, Bengaluru etc.

About the author

news2in